EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007D0025
Commission Decision of 22 December 2006 as regards certain protection measures in relation to highly pathogenic avian influenza and movements of pet birds accompanying their owners into the Community (notified under document number C(2006) 6958) (Text with EEA relevance)
Odločba Komisije z dne 22. decembra 2006 glede nekaterih zaščitnih ukrepov v zvezi z visoko patogeno aviarno influenco in premiki hišnih ptic, ki spremljajo svoje lastnike v Skupnost (notificirano pod dokumentarno številko C(2006) 6958) (Besedilo velja za EGP)
Odločba Komisije z dne 22. decembra 2006 glede nekaterih zaščitnih ukrepov v zvezi z visoko patogeno aviarno influenco in premiki hišnih ptic, ki spremljajo svoje lastnike v Skupnost (notificirano pod dokumentarno številko C(2006) 6958) (Besedilo velja za EGP)
OJ L 8, 13.1.2007, p. 29–34
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 219M, 24.8.2007, p. 53–58
(MT)
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 081 P. 291 - 296
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 081 P. 291 - 296
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 033 P. 230 - 235
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2021; razveljavil 32021R1938
13.1.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 8/29 |
ODLOČBA KOMISIJE
z dne 22. decembra 2006
glede nekaterih zaščitnih ukrepov v zvezi z visoko patogeno aviarno influenco in premiki hišnih ptic, ki spremljajo svoje lastnike v Skupnost
(notificirano pod dokumentarno številko C(2006) 6958)
(Besedilo velja za EGP)
(2007/25/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 998/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. maja 2003 o zahtevah v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki se uporabljajo za netrgovske premike hišnih živali in o spremembi Direktive Sveta 92/65/EGS (1) ter zlasti člena 18 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Po izbruhu aviarne influence leta 2004 v jugovzhodni Aziji, ki jo je povzročil visoko patogeni sev virusa, je Komisija sprejela več zaščitnih ukrepov v zvezi z omenjeno boleznijo. Navedeni ukrepi vključujejo zlasti Odločbo Komisije 2005/759/ES z dne 27. oktobra 2005 o nekaterih zaščitnih ukrepih v zvezi z visoko patogeno aviarno influenco v nekaterih tretjih državah in premiki ptic, ki spremljajo svoje lastnike, iz tretjih držav (2). Odločba 2005/759/ES se trenutno uporablja do 31. decembra 2006. |
(2) |
Izbruhi aviarne influence, ki jih povzroča visoko patogeni sev aviarne influence H5N1, se še zmeraj redno odkrivajo v nekaterih državah članicah Mednarodnega urada za živalske kužne bolezni (OIE), vključno z državami, ki prej niso bile prizadete. Bolezen zato še ni navedena. Poleg tega se v državah po vsem svetu pojavljajo primeri pri človeku in celo smrtni primeri zaradi tesnega stika z okuženimi pticami. |
(3) |
Na podlagi zahteve Komisije je Svet za zdravje in zaščito živali (AHAW) Evropske agencije za varnost hrane (EFSA) na svojem srečanju 26./27. oktobra 2006 sprejel znanstveno mnenje o tveganjih za zdravje in dobro počutje živali, povezanih z uvozom ptic, razen perutnine, v Skupnost. To mnenje opozarja na tveganje širjenja virusnih bolezni, kot sta aviarna influenca in atipična kokošja kuga z uvozom ptic, razen perutnine, ter ugotavlja možna orodja in možnosti, ki lahko zmanjšajo kakršno koli ugotovljeno tveganje za zdravje živali, povezano z uvozom teh ptic. Poleg tega mnenje poudarja, da je redko možno z gotovostjo razlikovati med pticami „ujetimi v divjini“ in „gojenimi v ujetništvu“, saj se metode označevanja lahko uporabijo za različne vrste ptic, ne da bi bilo možno med njimi razlikovati. |
(4) |
Te ugotovitve se lahko uporabijo tudi za premike hišnih ptic iz tretjih držav. Da bi se zagotovilo jasno razlikovanje med pticami v ujetništvu, ujetimi v divjini za komercialni uvoz in hišnimi pticami, je treba premike živih hišnih ptic še naprej obravnavati pod strogimi pogoji, brez razlikovanja države porekla, da se zagotovi status hišnih ptic in se prepreči širjenje navedenih virusnih bolezni. Zato je primerno uporabo ukrepa, ki ga določa Odločba 2005/759/ES, podaljšati do 31. decembra 2007. |
(5) |
Odločba 2005/759/ES je bila po začetku veljavnosti večkrat spremenjena. Zaradi jasnosti zakonodaje Skupnosti je treba Odločbo 2005/759/ES razveljaviti in jo nadomestiti s to odločbo. |
(6) |
Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali – |
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Premiki iz tretjih držav
1. Države članice odobrijo premike živih hišnih ptic iz tretjih držav samo v primeru, če pošiljka ni sestavljena iz več kot petih ptic in:
(a) |
ptice prihajajo iz države članice OIE, ki je v pristojnosti regionalne komisije iz dela A Priloge I, ali |
(b) |
ptice prihajajo iz države članice OIE, ki je v pristojnosti regionalne komisije iz dela B Priloge I, in:
|
2. Skladnost s pogoji iz odstavka 1 potrdi v primeru pogojev iz odstavka 1(b)(ii) uradni veterinar v tretji državi odpošiljanja na podlagi izjave lastnika v skladu z vzorcem spričevala iz Priloge II.
3. Veterinarsko spričevalo spremljata izjava lastnika ali njegovega zastopnika v skladu s Prilogo III.
Člen 2
Veterinarski pregledi
1. Države članice sprejmejo ukrepe, potrebne za zagotovitev, da pri hišnih pticah, ki se premaknejo v Skupnost iz ozemlja tretje države, pristojni organi na vstopnem mejnem prehodu potnika v Skupnost preverijo dokumente in identiteto.
2. Države članice imenujejo organe iz odstavka 1, ki so odgovorni za take preglede, in o tem nemudoma obvestijo Komisijo.
3. Vsaka država članica sestavi seznam vstopnih mejnih prehodov iz odstavka 1 in jih pošlje drugim državam članicam ter Komisiji.
4. Če taki pregledi pokažejo, da živali ne ustrezajo zahtevam iz te odločbe, se uporablja tretji pododstavek člena 14 Uredbe (ES) št. 998/2003.
Člen 3
Ta odločba se ne uporablja za premike ptic, ki spremljajo svoje lastnike, iz Andore, Hrvaške, Ferskih otokov, Grenlandije, Islandije, Lihtenštajna, Monaka, Norveške, San Marina, Švice in Vatikanske mestne države na ozemlje Skupnosti.
Člen 4
Države članice takoj sprejmejo ukrepe, potrebne za uskladitev s to odločbo, in jih objavijo. O tem nemudoma obvestijo Komisijo.
Člen 5
Odločba 2005/759/ES se razveljavi.
Člen 6
Ta odločba se uporablja do 31. decembra 2007.
Člen 7
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 22. decembra 2006
Za Komisijo
Markos KYPRIANOU
Član Komisije
(1) UL L 146, 13.6.2003, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1467/2006 (UL L 274, 5.10.2006, str. 3).
(2) UL L 285, 28.10.2005, str. 52. Odločba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 2006/522/ES (UL L 205, 27.7.2006, str. 28).
(3) UL L 146, 14.6.1979, str. 15. Odločba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo Komisije 2006/463/ES (UL L 183, 5.7.2006, str. 20).
(4) UL L 278, 31.10.2006, str. 26. Odločba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 2002/279/ES (UL L 99, 16.4.2002, str. 17).
PRILOGA I
DEL A
Države članice OIE, ki so v pristojnosti regionalnih komisij OIE iz člena 1(1)(a):
DEL B
Države članice OIE, ki so v pristojnosti regionalnih komisij OIE iz člena 1(1)(b):
— |
Afrika, |
— |
Severna in Južna Amerika, |
— |
Azija, Daljni vzhod in Oceanija, |
— |
Evropa in |
— |
Bližnji vzhod. |
PRILOGA II
PRILOGA III
Izjava lastnika hišnih ptic ali njegovega zastopnika
Podpisani lastnik (1)/zastopnik lastnika (1) izjavljam:
1. |
Ptice bo med premikom spremljala oseba, odgovorna za živali. |
2. |
Živali niso namenjene za komercialno uporabo. |
3. |
V obdobju med veterinarskim pregledom pred premikom in dejanskim odhodom bodo ptice ostale izolirane pred vsakim možnim stikom z drugimi pticami. |
4. |
Živali so bile pred premikom 30 dni v izolaciji, brez stika s katerimi koli drugimi pticami, ki nimajo tega spričevala. (1) |
5. |
Dogovorjena je 30-dnevna naknadna karantena v karantenskem obratu … , kot je navedeno v točki I.12. spričevala. (1) |
… …
Kraj in datum: Podpis
(1) Neustrezno črtati.