EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0126
Commission Implementing Regulation (EU) No 126/2012 of 14 February 2012 amending Regulation (EC) No 889/2008 as regards documentary evidence and amending Regulation (EC) No 1235/2008 as regards the arrangements for imports of organic products from the United States of America Text with EEA relevance
Регламент за изпълнение (ЕС) № 126/2012 на Комисията от 14 февруари 2012 година за изменение на Регламент (ЕО) № 889/2008 по отношение на писмените доказателства и за изменение на Регламент (ЕО) № 1235/2008 по отношение на режима за внос на биологични продукти от Съединените американски щати текст от значение за ЕИП
Регламент за изпълнение (ЕС) № 126/2012 на Комисията от 14 февруари 2012 година за изменение на Регламент (ЕО) № 889/2008 по отношение на писмените доказателства и за изменение на Регламент (ЕО) № 1235/2008 по отношение на режима за внос на биологични продукти от Съединените американски щати текст от значение за ЕИП
OB L 41, 15.2.2012, p. 5–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2021; заключение отменено от 32021R1165
15.2.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 41/5 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 126/2012 НА КОМИСИЯТА
от 14 февруари 2012 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 889/2008 по отношение на писмените доказателства и за изменение на Регламент (ЕО) № 1235/2008 по отношение на режима за внос на биологични продукти от Съединените американски щати
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета от 28 юни 2007 г. относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 2092/91 (1), и по-специално член 33, параграфи 2 и 3 и член 38, букви в) и г) от него,
като има предвид, че:
(1) |
С член 29, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 834/2007 от надзорните и контролните органи се изисква да предоставят писмени доказателства на операторите, които са обект на техния контрол. |
(2) |
Според член 28, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 834/2007 операторите, които изнасят продукти, произведени в съответствие с правилата за производство, определени в споменатия регламент, трябва да подложат своите предприятия на системата за контрол, посочена в член 27 от същия регламент. |
(3) |
В рамките на посочената контролна система и като се имат предвид правилата за производство, установени в член 14, параграф 1, буква д) от Регламент (ЕО) № 834/2007 и в член 24 от Регламент (ЕО) № 889/2008 на Комисията от 5 септември 2008 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти по отношение на биологичното производство, етикетирането и контрола (2), надзорните и контролните органи понастоящем проверяват регистъра на животните на оператора, включително документацията за ветеринарното лечение и употребата на антибиотици. Във връзка с това конкретно приложение на системата за контрол и в интерес на производителите в Съюза, заети с биологично животновъдство, е целесъобразно да се осигури възможността при искане от страна на оператора да бъдат удостоверени методи на производство, при които не се използват антибиотици. Осигуряването на точна информация за отличителните характеристики на метода за производство е необходимо също така, за да се улесни достъпът до пазара за Съединените американски щати. Тези отличителни характеристики следва да бъдат удостоверени с допълнителни писмени доказателства, предоставени в съответствие с член 29 от Регламент (ЕО) № 834/2007, в допълнение към писмените доказателства по член 68 от Регламент (ЕО) № 889/2008 |
(4) |
Определени селскостопански продукти, внесени от Съединените щати, понастоящем се предлагат на пазара в Съюза по силата на преходните разпоредби, предвидени в член 19 от Регламент (ЕО) № 1235/2008 на Комисията от 8 декември 2008 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (3). Съединените щати представиха заявление пред Комисията за включване в списъка, предвиден в член 7 от Регламент (ЕО) № 1235/2008. Беше представена информацията, която се изисква по членове 7 и 8 от посочения регламент. Прегледът на тази информация и последващите дискусии с органите на Съединените щати доведоха до заключението, че в тази държава правилата, уреждащи производството и контрола на биологичните селскостопански продукти, са равностойни на правилата, установени в Регламент (ЕО) № 834/2007. Както е предвидено в член 33, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 834/2007, Комисията извърши удовлетворяваща проверка на място на правилата за производство и контролните мерки, които действително се прилагат в Съединените щати. Следователно Съединените щати следва да бъдат включени в списъка, посочен в приложение III към Регламент (ЕО) № 1235/2008. |
(5) |
В приложение IV към Регламент (ЕО) № 1235/2008 е включен списък на контролните и надзорни органи, които са компетентни да извършват контрол и да издават сертификати в трети държави за целите на равностойността. Като следствие от включването на Съединените щати в приложение III към посочения регламент, съответните контролни и надзорни органи на Съединените щати следва да бъдат заличени от приложение IV, доколкото те контролират производство в Съединените щати. |
(6) |
Следователно Регламент (ЕО) № 889/2008 и Регламент (ЕО) № 1235/2008 следва да бъдат съответно изменени. |
(7) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на регулаторния Комитет по биологично производство, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 889/2008 се изменя, както следва:
(1) |
В член 63, параграф 1 се добавя следната буква г):
|
(2) |
Член 68 се заменя със следното: „Член 68 Писмени доказателства 1. С оглед прилагането на член 29, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 834/2007 надзорните и контролните органи използват модела за писмени доказателства, посочен в приложение XII към настоящия регламент. 2. В случай че даден оператор, подлежащ на проверки от надзорните и контролните органи, посочени в параграф 1, поиска в рамките на определен период, надзорните и контролните органи предоставят допълнителни писмени доказателства, потвърждаващи отличителните характеристики на използвания метод за производство, като за целта използват посочения в приложение XIIa модел. В клетка 2 на посочения в приложение XIIa модел на заявление за допълнителни писмени доказателства се отбелязва съответният запис от приложение XIIб.“ |
(3) |
Позоваването на „член 68“ в заглавието на приложение XII се заменя с позоваване на „член 68, параграф 1“. |
(4) |
Вмъкват се приложения XIIa и XIIб, както е посочено в приложение I към настоящия регламент. |
Член 2
Приложения III и IV към Регламент (ЕО) № 1235/2008 се изменят в съответствие с приложение II към настоящия регламент.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 юни 2012 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 14 февруари 2012 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
(1) ОВ L 189, 20.7.2007 г., стр. 1.
(2) ОВ L 250, 18.9.2008 г., стр. 1.
(3) ОВ L 334, 12.12.2008 г., стр. 25.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
ПРИЛОЖЕНИЕ XIIа
Модел за допълнително писмено доказателство за оператора в съответствие с член 29, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 834/2007, посочен в член 68, параграф 2 от настоящия регламент
ПРИЛОЖЕНИЕ XIIб
Запис, посочен в член 68, параграф 2, втора алинея:
— на български: Животински продукти, произведени без използване на антибиотици
— на испански: Productos animales producidos sin utilizar antibióticos
— на чешки: Živočišné produkty vyprodukované bez použití antibiotik
— на датски: Animalske produkter, der er produceret uden brug af antibiotika
— на немски: Ohne Anwendung von Antibiotika erzeugte tierische Erzeugnisse
— на естонски: Loomsed tooted, mille tootmisel ei ole kasutatud antibiootikume
— на гръцки: Ζωικά προϊόντα που παράγονται χωρίς τη χρήση αντιβιοτικών
— на английски: Animal products produced without the use of antibiotics
— на френски: produits animaux obtenus sans recourir aux antibiotiques
— на италиански: Prodotti animali ottenuti senza l'uso di antibiotici
— на латвийски: Dzīvnieku izcelsmes produkti, kuru ražošanā nav izmantotas antibiotikas
— на литовски: nenaudojant antibiotikų pagaminti gyvūniniai produktai
— на унгарски: Antibiotikumok alkalmazása nélkül előállított állati eredetű termékek
— на малтийски: Il-prodotti tal-annimali prodotti mingħajr l-użu tal-antibijotiċi
— на нидерландски: Zonder het gebruik van antibiotica geproduceerde dierlijke producten
— на полски: Produkty zwierzęce wytwarzane bez użycia antybiotyków
— на португалски: Produtos de origem animal produzidos sem utilização de antibióticos
— на румънски: Produse de origine animală obținute a se recurge la antibiotice
— на словашки: Výrobky živočíšneho pôvodu vyrobené bez použitia antibiotík
— на словенски: Živalski proizvodi, proizvedeni brez uporabe antibiotikov
— на фински: Eläintuotteet, joiden tuotannossa ei ole käytetty antibiootteja
— на шведски: Animaliska produkter som produceras utan antibiotika
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Изменения на приложения III и IV към Регламент (ЕО) № 1235/2008
(1) |
В приложение III се вмъква следният текст: „СЪЕДИНЕНИ АМЕРИКАНСКИ ЩАТИ 1. Продуктови категории:
2. Произход: продуктите от категориите, посочени в точка 1, букви а) и б), както и произведените съгласно методите на биологичното производство съставки на продуктите от категорията, посочена в точка 1, буква б), които са произведени в Съединените щати или са внесени в Съединените щати в съответствие със законодателството на САЩ. 3. Производствени стандарти: Organic Foods Production Act of 1990 (7 U.S.C. 6501 et seq.), National Organic Program (7 CFR 205). 4. Компетентни органи: United States Department of Agriculture (USDA), Agricultural Marketing Service (AMS), www.usda.gov. 5. Контролни и надзорни органи:
6. Органи, издаващи сертификати: както в точка 5. 7. Период на включване: до 30 юни 2015 г.“ |
(2) |
Приложение IV се изменя, както следва:
|