EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0203
Commission Implementing Regulation (EU) No 203/2012 of 8 March 2012 amending Regulation (EC) No 889/2008 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 834/2007, as regards detailed rules on organic wine
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 203/2012 od 8. ožujka 2012. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 889/2008 o detaljnim pravilima za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 834/2007, vezano uz detaljne odredbe o ekološkom vinu
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 203/2012 od 8. ožujka 2012. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 889/2008 o detaljnim pravilima za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 834/2007, vezano uz detaljne odredbe o ekološkom vinu
SL L 71, 9.3.2012, p. 42–47
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2021; Implicitno stavljeno izvan snage 32021R1165
15/Sv. 24 |
HR |
Službeni list Europske unije |
50 |
32012R0203
L 071/42 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 203/2012
od 8. ožujka 2012.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 889/2008 o detaljnim pravilima za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 834/2007, vezano uz detaljne odredbe o ekološkom vinu
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 834/2007 od 28. lipnja 2007. o ekološkoj proizvodnji i označivanju ekoloških proizvoda i stavljanju izvan snage Uredbe (EEZ) br. 2092/91 (1), a posebno drugi podstavak njezinog članka 19. stavka 3., članak 21. stavak 2., članak 22. stavak 1., članak 38. točku (a) i članak 40.,
budući da:
(1) |
Uredbom (EZ) br. 834/2007 i posebno njezinim poglavljem 4. glave III. utvrđeni su osnovni zahtjevi za ekološku proizvodnju prerađene hrane. Detaljna pravila za provedbu tih osnovnih zahtjeva utvrđena su Uredbom Komisije (EZ) br. 889/2008 od 5. rujna 2008. o detaljnim pravilima za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 834/2007 o ekološkoj proizvodnji i označivanju ekoloških proizvoda s obzirom na ekološku proizvodnju, označivanje i kontrolu (2). |
(2) |
Posebne odredbe za proizvodnju ekološkog vina trebaju se utvrditi u Uredbi (EZ) br. 889/2008. Te se odredbe trebaju primjenjivati na proizvode iz sektora vina kako je navedeno u Uredbi Vijeća (EZ) br. 1234/2007 od 22. listopada 2007. o uspostavljanju zajedničke organizacije poljoprivrednih tržišta i o posebnim odredbama za određene poljoprivredne proizvode (Uredba o jedinstvenom ZOT-u) (3). |
(3) |
Za preradu ekoloških vina moraju se koristiti određeni proizvodi i tvari kao aditivi ili pomoćna sredstva za proizvodnju prema točno definiranim uvjetima. U tu svrhu i na temelju preporuka studije provedene diljem Unije o „Ekološkom vinogradarstvu i proizvodnji vina: razvoj ekoloških i tehnologija prihvatljivih za potrošače za poboljšanje kvalitete ekološkog vina i znanstveno utemeljen zakonodavni okvir” (također poznat kao „Orwine”) (4) upotreba takvih proizvoda i tvari treba biti dopuštena u skladu s člankom 21. Uredbe (EZ) br. 834/2007. |
(4) |
Određeni proizvodi i tvari, koji se upotrebljavaju kao aditivi i pomoćna sredstva u proizvodnji u enološkoj praksi prema Uredbi Komisije (EZ) br. 606/2009 od 10. srpnja 2009. o utvrđivanju određenih detaljnih pravila za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 479/2008 u pogledu kategorija proizvoda od vinove loze, enoloških postupaka i primjenjivih ograničenja (5), dobivaju se iz sirovina poljoprivrednog podrijetla. U tom su slučaju sirovine možda na raspolaganju na tržištu i u ekološkom obliku. Kako bi se pospješila veća potražnja na tržištu, prednost treba dati aditivima i pomoćnim sredstvima za proizvodnju koji se dobivaju iz ekološki uzgojenih sirovina. |
(5) |
Postupci i tehnike proizvodnje vina utvrđeni su na razini Unije u Uredbi (EZ) br. 1234/2007 a njezine provedbene odredbe utvrđene su u Uredbi (EZ) br. 606/2009 i Uredbi Komisije (EZ) br. 607/2009 od 14. srpnja 2009. o utvrđivanju određenih detaljnih pravila za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 479/2008 u pogledu zaštićenih oznaka izvornosti i oznaka zemljopisnog podrijetla, tradicionalnih izraza, označivanja i prezentiranja određenih proizvoda u sektoru vina (6). Primjena tih postupaka i tehnologija u proizvodnji ekoloških vina možda nije u skladu s ciljevima i načelima utvrđenim u Uredbi (EZ) br. 834/2007, a naročito s posebnim načelima koja se primjenjuju na proizvodnju ekološke hrane, spomenutih u članku 6. Uredbe (EZ) br. 834/2007. Zato je potrebno donijeti posebne restrikcije i ograničenja za određene enološke postupke i procese. |
(6) |
Određeni ostali postupci koji se naširoko koriste za preradu hrane mogu se također primjenjivati na proizvodnju vina no oni mogu utjecati i na određene bitne karakteristike ekoloških proizvoda pa prema tome i na njihova stvarna svojstva, ali trenutačno nema alternativnih tehnologija koje bi ih mogle zamijeniti. To se odnosi na termalnu obradu, filtriranje, reverznu osmozu i primjenu smola za izmjenu iona. Dakle ti postupci trebaju biti na raspolaganju proizvođačima ekoloških vina, ali njihovu primjenu treba ograničiti. S vremenom je potrebno predvidjeti i mogućnost preispitivanja termalne obrade, primjene smola za izmjenu iona i reverzne osmoze. |
(7) |
Enološki postupci i procesi koji bi mogli biti obmanjujući u odnosu na stvarna svojstva ekoloških proizvoda trebaju se isključiti iz proizvodnje ekološkog vina. To se odnosi na koncentriranje hlađenjem, dealkoholiziranje, eliminaciju sumpornog dioksida fizičkim procesom, elektrodijalizu i primjenu kationskih izmjenjivača kao onih ekoloških postupaka kojima se do te mjere bitno mijenja sastav proizvoda da bi mogli biti obmanjujući s obzirom na stvarna svojstva vina. Isto bi tako primjena ili dodavanje određenih tvari mogla biti obmanjujuća u odnosu na stvarna svojstva ekološkog vina. Zato je primjereno odrediti da se takve tvari ne smiju primjenjivati ili dodavati kod ekoloških postupaka i procesa obrade. |
(8) |
U odnosu posebno na sulfite, rezultati Orwine studije su pokazali da su proizvođači ekoloških vina u Uniji već postigli sniženje količine sumpornog dioksida u vinu napravljenom od ekološkoga grožđa, u usporedbi s maksimalnim sadržajem sumpornog dioksida koji je dopušten za neekološka vina. Zato je primjereno utvrditi maksimalni sadržaj sumpora specifičan za ekološka vina, koji treba biti niži od količine odobrene za neekološka vina. Potrebne količine sumpornog dioksida ovise o raznim kategorijama vina kao i o određenim svojstvenim karakteristikama samoga vina, primjerice sadržaju njegova šećera, što se treba uzeti u obzir kod određivanja maksimalnih količina sumpornog dioksida specifičnih za ekološka vina. Međutim, zbog ekstremnih vremenskih nepogoda mogu nastati poteškoće u određenim vinogradarskim područjima radi kojih će možda biti potrebno primijeniti dopunske količine sulfita kod pripreme vina, kako bi se postigla stabilnost konačnog proizvoda u dotičnoj godini. Zato treba dopustiti da se povisi maksimalni sadržaj sumpornog dioksida kad su ispunjeni takvi uvjeti. |
(9) |
Vino je proizvod duge trajnosti i neka vina se tradicionalno godinama skladište u bačvama ili spremnicima prije stavljanja na tržište. Prema odredbama Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2092/91 od 24. lipnja 1991. o ekološkoj proizvodnji poljoprivrednih proizvoda i označivanju tako proizvedenih poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda (7), te određeno vremensko razdoblje prema Uredbi (EZ) br. 889/2008 stavljanje na tržište takvih vina uz zadržavanje odredaba o označivanju prema toj Uredbi, treba dopustiti sve dok se ne potroše zalihe. |
(10) |
Neka od uskladištenih vina već su proizvedena prema procesu proizvodnje vina koji je u skladu s propisima o proizvodnji ekoloških vina predviđenima ovom Uredbom. Kad se to može dokazati potrebno je odobriti primjenu znaka za ekološku proizvodnju Unije, kako je navedeno u članku 25. stavku 1. Uredbe (EZ) br. 834/2007, koja se od 1. srpnja 2010. naziva „ekoznak EU-a”, kako bi se omogućila pravedna usporedba i tržišno natjecanje među ekološkim vinima proizvedenim prije i nakon stupanja na snagu ove Uredbe. Ako to nije slučaj, vino se treba označiti samo kao „vino od ekološkoga grožđa”, bez da na sebi ima ekoznak EU-a, ako je vino proizvedeno u skladu s Uredbom (EEZ) br. 2092/91 i Uredbom (EZ) br. 889/2008 prije nego je izmijenjena ovom Uredbom. |
(11) |
Uredbu 889/2008 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(12) |
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Regulatornog odbora za ekološku proizvodnju, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EZ) br. 889/2008 mijenja se kako slijedi:
1. |
Glava II. mijenja se kako slijedi:
|
2. |
Glava V. mijenja se kako slijedi:
|
3. |
Umeće se novi Prilog VIII.a, čiji je tekst naveden u Prilogu ovoj Uredbi. |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 8. ožujka 2012.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 189, 20.7.2007., str. 1.
(2) SL L 250, 18.9.2008., str. 1.
(3) SL L 299, 16.11.2007., str. 1.
(4) http://www.orwine.org/default.asp?scheda=263
(5) SL L 193, 24.7.2009., str. 1.
(6) SL L 193, 24.7.2009., str. 60.
(7) SL L 198, 22.7.1991., str. 1. Uredba (EEZ) br. 2092/91 je stavljena izvan snage i zamijenjena Uredbom (EZ) br. 834/2007 od 1. siječnja 2009.
PRILOG
„PRILOG VIII.a
Proizvodi i tvari odobreni za primjenu ili dodavanje u ekološkoj proizvodnji u sektoru vina prema članku 20.c
Vrsta obrade u skladu s Prilogom I.A Uredbi (EZ) br. 606/2009 |
Naziv proizvoda ili tvari |
Posebni uvjeti, restrikcije u okviru ograničenja i uvjeta navedenih u Uredbi (EZ) br. 1234/2007 i Uredbi (EZ) br. 606/2009 |
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
Primjena samo kao inertni agens filtriranja |
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
Dopušteno do 31. srpnja 2015. |
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
Vrsta obrade u skladu s Prilogom III. točka A stavak 2. točka (b) Uredbi (EZ) br. 606/2009 |
|
Samo za „vino generoso” ili „vino generoso de licor” |
(1) Za pojedine sojeve kvasca: ako je na raspolaganju, dobivenih od ekoloških sirovina.
(2) Dobivene od ekoloških sirovina, ako su na raspolaganju.”