-
English-Swedish parallel corpus from the web site of the Swedish Migration Board - Migrationsverket (Processed)
All texts have been collected from their website of the Swedish Migration Board. The original text is always in Swedish, the other texts are translations from Swedish. This dataset has...
ZIP (312 начини на показване) (221 Изтегляния)
-
English-Swedish parallel corpus from the translation of 'Sweden a Pocket Guide' book (Processed)
A guide for foreigners who move to Sweden. Source language is Swedish. This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting...
ZIP (541 начини на показване) (371 Изтегляния)
-
Bilingual English-Norwegian parallel corpus from the Immigration Appeals Board website
This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action SMART...
ZIP (487 начини на показване) (371 Изтегляния)
-
Bilingual English-Norwegian parallel corpus from The Norwegian Directorate of Immigration’s website
This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action SMART...
ZIP (302 начини на показване) (207 Изтегляния)