EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22019A0206(01)

Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and the Kingdom of Morocco on the amendment of Protocols 1 and 4 to the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Kingdom of Morocco, of the other part

ST/10597/2018/INIT

OJ L 34, 6.2.2019, p. 4–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2019/217/oj

Related Council decision
Related Council decision

6.2.2019   

EN

Official Journal of the European Union

L 34/4


AGREEMENT

in the form of an Exchange of Letters between the European Union and the Kingdom of Morocco on the amendment of Protocols 1 and 4 to the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Kingdom of Morocco, of the other part

A.   Letter from the Union

Dear Sir,

I write with reference to the negotiations that took place as part of the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Kingdom of Morocco, of the other part (‘the Association Agreement’), concerning the amendment of certain protocols to the Agreement.

Following those negotiations, the European Union and the Kingdom of Morocco have agreed the following:

This Agreement is concluded without prejudice to the respective positions of the European Union with regard to the status of Western Sahara and of the Kingdom of Morocco with regard to that region.

Both parties reaffirm their support for the United Nations process and back the efforts made by the Secretary-General to reach a definitive political settlement in line with the principles and objectives of the Charter of the United Nations and based on the Resolutions of the UN Security Council.

The European Union and the Kingdom of Morocco agreed to insert the joint declaration below, after Protocol 4 to the Association Agreement.

Joint declaration concerning the application of Protocols 1 and 4 to the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Kingdom of Morocco, of the other part (“the Association Agreement”)

1.

Products originating in Western Sahara subject to controls by customs authorities of the Kingdom of Morocco shall benefit from the same trade preferences as those granted by the European Union to products covered by the Association Agreement.

2.

Protocol 4 shall apply mutatis mutandis for the purposes of defining the originating status of the products referred to in paragraph 1, including with regard to proof of origin (1).

3.

The customs authorities of the Member States of the European Union and of the Kingdom of Morocco shall be responsible for ensuring that Protocol 4 is applied to those products.’

The European Union and the Kingdom of Morocco reaffirm their commitment to applying the protocols in accordance with the provisions of the Association Agreement concerning respect for fundamental freedoms and human rights.

The insertion of the joint declaration is based on the long-standing special partnership between the European Union and the Kingdom of Morocco, as notably embodied in the advanced status awarded to the Kingdom of Morocco, and on the parties' shared desire to deepen and expand the partnership.

In this spirit of partnership and in order to allow the parties to assess the impact of the Agreement, particularly on sustainable development and with regard to the advantages for the people concerned and the exploitation of the natural resources of the territories in question, the European Union and the Kingdom of Morocco have agreed to exchange information at least once a year by means of the Association Committee.

The specific arrangements for this evaluation exercise will be determined at a later date before being adopted by the Association Committee at the latest two months after the entry into force of this Agreement.

This Agreement can be applied provisionally by mutual agreement notified by an exchange of notifications between the parties, with effect from the date of the signature authorised by the Council of the European Union.

This Agreement takes effect the day after the date on which the parties notify the completion of the internal procedures for its adoption.

I would be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the above.

Yours faithfully,

Съставено в Брюксел на

Hecho en Bruselas, el

V Bruselu dne

Udfærdiget i Bruxelles, den

Geschehen zu Brüssel am

Brüssel,

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις

Done at Brussels,

Fait à Bruxelles, le

Sastavljeno u Bruxellesu

Fatto a Bruxelles, addì

Briselē,

Priimta Briuselyje,

Kelt Brüsszelben,

Magħmul fi Brussell,

Gedaan te Brussel,

Sporządzono w Brukseli, dnia

Feito em Bruxelas,

Întocmit la Bruxelles,

V Bruseli

V Bruslju,

Tehty Brysselissä

Utfärdat i Bryssel den

Image

Image

За Европейския съюз

Рог la Unión Europea

Za Evropskou unii

For Den Europæiske Union

Für die Europäische Union

Euroopa Liidu nimel

Για την Ευρωπαϊκή Ένωση

For the European Union

Pour l'Union européenne

Za Europsku uniju

Per l'Unione europea

Eiropas Savienības vārdā –

Europos Sąjungos vardu

Az Európai Unió részéről

Għall-Unjoni Ewropea

Voor de Europese Unie

W imieniu Unii Europejskiej

Pela União Europeia

Pentru Uniunea Europeană

Za Európsku úniu

Za Evropsko unijo

Euroopan unionin puolesta

För Europeiska unionen

Image

Image

B.   Letter from the Kingdom of Morocco

Dear Sir,

I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date, which reads as follows:

‘Dear Sir,

I write with reference to the negotiations that took place as part of the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Kingdom of Morocco, of the other part (‘the Association Agreement’), concerning the amendment of certain protocols to the Agreement.

Following those negotiations, the European Union and the Kingdom of Morocco have agreed the following:

This Agreement is concluded without prejudice to the respective positions of the European Union with regard to the status of Western Sahara and of the Kingdom of Morocco with regard to that region.

Both parties reaffirm their support for the United Nations process and back the efforts made by the Secretary-General to reach a definitive political settlement in line with the principles and objectives of the Charter of the United Nations and based on the Resolutions of the UN Security Council.

The European Union and the Kingdom of Morocco agreed to insert the joint declaration below, after Protocol 4 to the Association Agreement.

Joint declaration concerning the application of Protocols 1 and 4 to the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Kingdom of Morocco, of the other part (“the Association Agreement”)

1.

Products originating in Western Sahara subject to controls by the customs authorities of the Kingdom of Morocco shall benefit from the same trade preferences as those granted by the European Union to products covered by the Association Agreement.

2.

Protocol 4 shall apply mutatis mutandis for the purposes of defining the originating status of the products referred to in paragraph 1, including with regard to proof of origin (2).

3.

The customs authorities of the Member States of the European Union and of the Kingdom of Morocco shall be responsible for ensuring that Protocol 4 is applied to those products.’

The European Union and the Kingdom of Morocco reaffirm their commitment to applying the protocols in accordance with the provisions of the Association Agreement concerning respect for fundamental freedoms and human rights.

The insertion of the joint declaration is based on the long-standing special partnership between the European Union and the Kingdom of Morocco, as notably embodied in the advanced status awarded to the Kingdom of Morocco, and on the parties' shared desire to deepen and expand the partnership.

In this spirit of partnership and in order to allow the parties to assess the impact of the Agreement, particularly on sustainable development and with regard to the advantages for the people concerned and the exploitation of the natural resources of the territories in question, the European Union and the Kingdom of Morocco have agreed to exchange information at least once a year by means of the Association Committee.

The specific arrangements for this evaluation exercise will be determined at a later date before being adopted by the Association Committee at the latest two months after the entry into force of this Agreement.

This Agreement can be applied provisionally by mutual agreement notified by an exchange of notifications between the parties, with effect from the date of the signature authorised by the Council of the European Union.

This Agreement takes effect the day after the date on which the parties notify the completion of the internal procedures for its adoption.

I would be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the above.’

I am able to confirm that my Government is in agreement with the contents of your letter.

Yours faithfully,

Image

Съставено в Брюксел на

Hecho en Bruselas, el

V Bruselu dne

Udfærdiget i Bruxelles, den

Geschehen zu Brüssel am

Brüssel,

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις

Done at Brussels,

Fait à Bruxelles, le

Sastavljeno u Bruxellesu

Fatto a Bruxelles, addì

Briselē,

Priimta Briuselyje,

Kelt Brüsszelben,

Magħmul fi Brussell,

Gedaan te Brussel,

Sporządzono w Brukseli, dnia

Feito em Bruxelas,

Întocmit la Bruxelles,

V Bruseli

V Bruslju,

Tehty Brysselissä

Utfärdat i Bryssel den

Image

Image

За Кралство Мароко

Por el Reino de Marruecos

Za Marocké království

For Kongeriget Marokko

Für das Königreich Marokko

Maroko Kuningriigi nimel

Για το Βασίλειο του Μαρόκου

For the Kingdom of Morocco

Pour le Royaume du Maroc

Za Kraljevinu Maroko

Per il Regno del Marocco

Marokas Karalistes vārdā –

Maroko Karalystės vardu

A Marokkói Királyság részéről

Għar-Renju tal-Marokk

Voor het Koninkrijk Marokko

W imieniu Królestwa Marokańskiego

Pelo Reino de Marrocos

Pentru Regatul Maroc

Za Marocké kráľovstvo

Za Kraljevino Maroko

Marokon kuningaskunnan puolesta

För Konungariket Marocko

Image


(1)  The Kingdom of Morocco customs authorities shall be responsible for applying the provisions of Protocol 4 for the products referred to in paragraph 1.

(2)  The Kingdom of Morocco customs authorities shall be responsible for applying the provisions of Protocol 4 for the products referred to in paragraph 1.


Top