EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0208R(01)

Labojums Padomes Regulā (ES) Nr. 208/2014 ( 2014. gada 5. marts ) par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām saistībā ar situāciju Ukrainā ( OV L 66, 6.3.2014. )

OJ L 70, 11.3.2014, p. 36–36 (LT)
OJ L 70, 11.3.2014, p. 36–37 (LV, HU)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/208/corrigendum/2014-03-11/1/oj

11.3.2014   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 70/36


Labojums Padomes Regulā (ES) Nr. 208/2014 (2014. gada 5. marts) par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām saistībā ar situāciju Ukrainā

( “Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis” L 66, 2014. gada 6. marts )

2. lappusē 1. panta e) punktā:

tekstu:

“ “saimniecisko resursu iesaldēšana” ir liegums izmantot saimnieciskos resursus, lai iegūtu līdzekļus, preces vai pakalpojumus, tostarp – bet ne tikai – pārdodot, iznomājot vai ieķīlājot šos saimnieciskos resursus;”

lasīt šādi:

“ “saimniecisko resursu iesaldēšana” ir liegums izmantot saimnieciskos resursus, lai iegūtu līdzekļus, preces vai pakalpojumus jebkādā veidā, tostarp – bet ne tikai – pārdodot, iznomājot vai ieķīlājot šos saimnieciskos resursus;”;

2. lappusē 1. panta g) punkta vii) apakšpunktā:

tekstu:

“vii)

dokumenti, kas apliecina līdzdalību fondos vai finanšu resursos;”

lasīt šādi:

“vii)

dokumenti, kas apliecina līdzdalību fondos vai finanšu līdzekļu piederību;”;

3. lappusē 4. panta 1. punktā:

tekstu:

“.. vai arī darīt tos pieejamus ar nosacījumiem, ko tā uzskata par atbilstošiem, ..”

lasīt šādi:

“.. vai arī darīt tos pieejamus ar nosacījumiem, ko tās uzskata par atbilstošiem, ..”;

3. lappusē 4. panta 1. punkta d) apakšpunktā:

tekstu:

“.. ka attiecīgā kompetentā iestāde pārējo dalībvalstu kompetentajām iestādēm un Komisijai pirms atļaujas piešķiršanas ir sniegusi pamatojumu, ..”

lasīt šādi:

“.. ka attiecīgā kompetentā iestāde pārējo dalībvalstu kompetentajām iestādēm un Komisijai vismaz divas nedēļas pirms atļaujas piešķiršanas ir sniegusi pamatojumu, ..”;

4. lappusē 7. panta 1. punkta pirmajā teikumā:

tekstu:

“1.   Šīs regulas 2. panta 2. punkts neliedz finanšu iestādēm vai kredītiestādēm, kas saņem līdzekļus, kurus trešās personas pārskaita I pielikumā uzskaitītas fiziskās vai juridiskās personas, vienības vai struktūras kontā, ..”

lasīt šādi:

“1.   Šīs regulas 2. panta 2. punkts neliedz finanšu iestādēm vai kredītiestādēm, kas saņem līdzekļus, kurus trešās personas pārskaita sarakstā iekļautās fiziskās vai juridiskās personas, vienības vai struktūras kontā, ..”;

4. lappusē 8. panta 1. punkta b) apakšpunktā:

tekstu:

“b)

sadarbojas ar kompetento iestādi saistībā ar jebkādām šādas informācijas pārbaudēm.”

lasīt šādi:

“b)

sadarbojas ar kompetento iestādi saistībā ar jebkādu šādas informācijas pārbaudi.”;

4. lappusē 11. panta 1. punktā:

tekstu:

“1.   Prasības saistībā ar jebkādu līgumu vai darījumu, kura izpildi tieši vai netieši, pilnīgi vai daļēji ietekmē pasākumi, kas piemēroti saskaņā ar šo regulu, tostarp prasības par atlīdzinājuma saņemšanu vai citas šāda veida prasības, ..”

lasīt šādi:

“1.   Prasības saistībā ar jebkādu līgumu vai darījumu, kura izpildi tieši vai netieši, pilnīgi vai daļēji ietekmē pasākumi, kas piemēroti saskaņā ar šo regulu, tostarp prasības par atlīdzības saņemšanu vai citas šāda veida prasības, ..”;

5. lappusē 14. panta 4. punktā:

tekstu:

“4.   Sarakstu I pielikumā regulāri pārskata, un vismaz katrus 12 mēnešus.”

lasīt šādi:

“4.   Sarakstu I pielikumā pārskata regulāri un vismaz reizi 12 mēnešos.”;

5. lappusē 15. panta 2. punktā:

tekstu:

“2.   Dalībvalstis par 1. punktā minētajiem noteikumiem ziņo Komisijai tūlīt pēc 2014. gada 6. marta, kā arī par jebkādiem to turpmākiem grozījumiem.”

lasīt šādi:

“2.   Dalībvalstis par 1. punktā minētajiem noteikumiem ziņo Komisijai tūlīt pēc 2014. gada 6. marta, kā arī ziņo tai par jebkādiem to turpmākiem grozījumiem.”;

5. lappusē 17. panta e) punktā:

tekstu:

“e)

visām juridiskām personām, vienībām vai struktūrām saistībā ar jebkādiem darījumiem, ko tās pilnīgi vai daļēji veic Savienībā.”

lasīt šādi:

“e)

visām juridiskām personām, vienībām vai struktūrām saistībā ar jebkādiem darījumiem, kas pilnībā vai daļēji veikti Savienībā.”;

7. lappusē 12. ierakstā “Serhii Petrovych Kliuiev” slejā “Identificējoša informācija”:

tekstu:

“dzimšanas datums: 12.8.1969., uzņēmējs, Andrii Kliuiev kunga brālis”

lasīt šādi:

“dzimšanas datums: 19.8.1969., uzņēmējs, Andrii Kliuiev kunga brālis”.


Top