Sort by:
-
DGT-Translation Memory
DGT-TM is a translation memory (sentences and their manually produced translations) in 24 languages. It contains segments from the Acquis Communautaire, the body of European legislation,...
ZIP (45005 views) (4502 Downloads)
-
Bilingual hr-en parallel corpus from the National and University Library in Zagreb website (Processed)
Contents of http://www.nsk.hr were crawled, aligned on document and sentence level and converted into a parallel corpus This dataset has been created within the framework of the European...
ZIP (384 views) (290 Downloads)
-
Bilingual hr-en parallel corpus from Croatian Mine Action website (Processed)
Contents of http://www.hcr.hr website downloaded, aligned on document and segment level and converted into parallel corpus This dataset has been created within the framework of the...
ZIP (397 views) (297 Downloads)
-
Croatian-English corpus with statistical reports and studies from the Croatian Bureau of Statistics website (Processed)
Croatian-English corpus with statistical reports and studies from the Croatian Bureau of Statistics website. This dataset has been created within the framework of the European Language...
ZIP (639 views) (530 Downloads)
-
Parallel texts from Swedish Social Security Authority (Processed)
Parallel texts, email templates and forms in pdf file format. Original in Swedish, all the other texts are translations. One original with translations per folder. Language info is...
ZIP (349 views) (238 Downloads)
-
Parallel texts from Swedish Social Security Authority
Parallel texts, email templates and forms in pdf file format. Original in Swedish, all the other texts are translations. One original with translations per folder. Language info is...
ZIP (336 views) (233 Downloads)