Language:
English
×
Collections:
European Union Open Data Portal
×
Themes:
Government and public sector
×
Sort by:
-
Hallituskausi 2007-2011 fi-en
The "Hallituskausi 2007–2011" translation memory is intended for those translating administrative texts between Finnish and English. It includes key policy reports published by the...
XML PDF ZIP (414 views) (317 Downloads)
-
EUIPO - IP case law Italian-English (Processed)
This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action SMART...
ZIP (274 views) (175 Downloads)
-
The Coimisineir Teanga Bilingual Corpus of Reference Documents
General Reference content from the Language Commissioner's Office Size: 6 bilingual Word documents and 44 parallel Word documents This dataset has been created within the framework...
ZIP (339 views) (248 Downloads)
-
The Gaois bilingual corpus of English-Irish legislation
Bilingual corpus of English-Irish legislation provided by the Department of Justice, in two parallel .txt files. Contains 98,758 parallel sentences. This dataset has been created within...
ZIP (432 views) (317 Downloads)
-
Corpus of State-related content from the Latvian Web (Processed)
Latvian Web, home pages of ministries and state public services, army, etc. were crawled, and parallel Latvian-English content was collected. (Processed) This dataset has been created...
ZIP (451 views) (346 Downloads)
-
Translation memories from The Ministry of Foreign Affairs of Norway
Translation memories containing translations of EU legislative acts from English to Norwegian Bokmål.
XML PDF ZIP (663 views) (540 Downloads)
-
English-Swedish parallel corpus from the www.visitestonia.com web site
Parallel English-Swedish corpus compiled from the www.visitestonia.com web site by crawling the contents and aligning the parallel data. This dataset has been created within the...
ZIP (317 views) (201 Downloads)
-
Terminology in the domain of Information and Communication Technology (ICT)
Terminology in the domain of Information and Communication Technology (ICT) by Terminology Commission of the Academy of Sciences of Latvia (LAS-TC) This dataset has been created within...
ZIP (267 views) (181 Downloads)
-
English-Croatian translation memory from the Ministry of Regional Development and EU Funds (Processed)
A translation memory in tmx format with source texts from the Ministry of Regional Development and EU Funds and translations in Croatian by Ciklopea d.o.o. This dataset has been created...
ZIP (323 views) (211 Downloads)
-
Thematic Vocabulary of Geography (processed)
Thematic Vocabulary of Geography This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated...
ZIP (214 views) (131 Downloads)
-
Citizens Information Bilingual Web-Corpus (Processed)
A web corpus crawled from http://www.citizensinformation.ie. Contains 10,297 parallel sentences of English/Irish that have undergone manual cleaning. May be reproduced and/or re-used free...
ZIP (243 views) (156 Downloads)
-
Documents from the Ministry of Agriculture, Forestry and Food of the Republic of Slovenia (EN-SL) (Processed)
Documents from the Ministry of Agriculture, Forestry and Food of the Republic of Slovenia (https://www.program-podezelja.si) This dataset has been created within the framework of the...
ZIP (303 views) (193 Downloads)
-
English-Swedish parallel corpus from the web site of Finnish Tax Administration
English-Swedish parallel corpus created from the contents of Finnish Tax Administration web site https://www.vero.fi/ This dataset has been created within the framework of the European...
ZIP (273 views) (162 Downloads)
-
EUIPO - Trade mark Guidelines (October 2017) (English-Swedish) (Processed)
The EUIPO Guidelines are the main point of reference for users of the European Union trade mark system and professional advisers who want to make sure they have the latest information on...
ZIP (317 views) (203 Downloads)
-
EUIPO - Trade mark Guidelines (October 2017) (English-French) (Processed)
The EUIPO Guidelines are the main point of reference for users of the European Union trade mark system and professional advisers who want to make sure they have the latest information on...
ZIP (279 views) (175 Downloads)
-
Parallel Global Voices (English - German) (Processed)
Parallel Global Voices EN-DE is a parallel corpus generated from the Global Voices multilingual group of websites (http://globalvoices.org/), where volunteers publish and translate news...
ZIP (246 views) (137 Downloads)
-
Romanian – English parallel wordlists (Processed)
English and Romanian lemmatized wordlists extracted from various resources (including RO-EN Wordnets, the Romanian – English news corpus, the Romanian – English literature corpus, and...
ZIP (297 views) (198 Downloads)
-
EIR Romanian-English TM (ECHR-33234/12) (Processed)
Converted ECHR translation memory EN-RO (CASE OF AL NASHIRI v. ROMANIA - Application no. 33234/12); This dataset has been created within the framework of the European Language Resource...
ZIP (276 views) (169 Downloads)
-
EIR Romanian-English Newsletter (2009-March 2011) (Processed)
Translation units were extracted from a collection of 392 files (386 Word and 6 Excel files) in the domain of European affairs (the main 4 EIR’s key areas: studies, training, translation...
ZIP (280 views) (180 Downloads)
-
Press Releases (01.2018-01.2019) of the PIO (Processed)
It contains 5162 translation units,extracted from the press releases (01.2018-01.2019) of the Press and Information Office (PIO), Ministry of Interior, Republic of Cyprus . This dataset...
ZIP (259 views) (162 Downloads)