Id-Direttorat Ġenerali għan-Networks tal-Komunikazzjonijiet, Il-Kontenut u t-Teknoloġija
-
Terminology_of_international_contracts_Portuguese_(Processed)
The Portuguese terms extracted from the multilingual terminology of international contracts as provided by the German Foreign Office. Transformed into TBX. 728 terms corresponding to 671...
ZIP (241 żjara/żjarat) (139 Iddownlodja)
-
Terminology_of_the _German_Foreign_Office_Portuguese_(Processed)
Portuguese terms extracted from the main terminology collection of the German Foreign Office. Transformed into the TBX Format. 3754 terms corresponding to 3055 termEntry IDs. Can be...
ZIP (243 żjara/żjarat) (147 Iddownlodja)
-
English-Portuguese website parallel corpus (Processed)
This is a parallel corpus of bilingual texts crawled from multilingual websites, which contains 843 TUs. Manual validation has been performed on a sample of the data. This dataset...
ZIP (260 żjara/żjarat) (177 Iddownlodja)
-
Portuguese monolingual corpus from contents of the Official Journal of Portugal
Portuguese monolingual corpus from contents of the Official Journal of Portugal This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC)...
ZIP (259 żjara/żjarat) (162 Iddownlodja)
-
EUIPO - Trade mark Guidelines (October 2017) (English-Portuguese) (Processed)
The EUIPO Guidelines are the main point of reference for users of the European Union trade mark system and professional advisers who want to make sure they have the latest information on...
ZIP (266 żjara/żjarat) (168 Iddownlodja)
-
Legislation PT (Processed)
Portuguese legislation in PT (laws published in the Diário da República - Official Journal of the Portuguese Republic) (Processed) This dataset has been created within the framework of...
ZIP (87 żjara/żjarat) (33 Iddownlodja)
-
German-Portuguese website parallel corpus from the Federal Foreign Office Berlin (Processed)
German-Portuguese texts extracted from the website of the Federal Foreign Office Berlin. This includes 415 pairs that were translated between September 2013 and the beginning of December...
ZIP (229 żjara/żjarat) (132 Iddownlodja)
-
Parallel Global Voices (English - Portuguese) (Processed)
Parallel Global Voices EN-PT is a parallel corpus generated from the Global Voices multilingual group of websites (http://globalvoices.org/), where volunteers publish and translate news...
ZIP (210 żjara/żjarat) (131 Iddownlodja)
-
Khresmoi (Processed)
Parallel data sets for development and testing of machine translation of sentences from summaries of medical articles between Czech, English, French, German, Hungarian, Polish, Spanish...
ZIP (266 żjara/żjarat) (184 Iddownlodja)
-
Portuguese-English bilingual corpus from Legislation concerning the Portuguese Parliament (Processed)
Legislation concerning Portuguese Parliament; three bilingual tmx files in PT-EN This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC)...
ZIP (293 żjara/żjarat) (197 Iddownlodja)
-
Portuguese-English bilingual corpus from the Portuguese Constitution (Processed)
Complete text of the Portuguese Constitution in Portuguese and English; Bilingual tmx file in PT-EN This dataset has been created within the framework of the European Language Resource...
ZIP (301 żjara/żjarat) (208 Iddownlodja)
-
Spanish-Portuguese website parallel corpus (Processed)
This is a parallel corpus of bilingual texts crawled from multilingual websites, which contains 1,249 TUs. Manual validation has been performed on a sample of the data. This dataset...
ZIP (283 żjara/żjarat) (177 Iddownlodja)
-
Portuguese-French bilingual corpus from Portuguese law on referendum (Processed)
Law on the referendum in Portugal; bilingual tmx file in PT-FR (Processed) This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC)...
ZIP (287 żjara/żjarat) (184 Iddownlodja)
-
Portuguese-French bilingual corpus from Portuguese law on referendum
Law on the referendum in Portugal; bilingual tmx file in PT-FR This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe...
XML PDF ZIP (409 żjara/żjarat) (305 Iddownlodja)
-
Portuguese-English bilingual corpus from the Portuguese Constitution
Complete text of the Portuguese Constitution in Portuguese and English; Bilingual tmx file in PT-EN This dataset has been created within the framework of the European Language Resource...
XML PDF ZIP (1026 żjara/żjarat) (884 Iddownlodja)
-
Portuguese-English bilingual corpus from Legislation concerning the Portuguese Parliament
Legislation concerning Portuguese Parliament; three bilingual tmx files in PT-EN This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC)...
XML PDF ZIP (664 żjara/żjarat) (520 Iddownlodja)
-
German-Portuguese website parallel corpus from the Federal Foreign Office Berlin
German-Portuguese texts extracted from the website of the Federal Foreign Office Berlin. This includes 415 pairs that were translated between September 2013 and the beginning of December...
XML PDF ZIP (535 żjara/żjarat) (427 Iddownlodja)
-
Multilingual Public Procurement Terminology
An internal terminology developed by the Polish Public Procurement Office containing 1408 terms in 11 languages (English, Danish, Spanish, German, Greek, French, Italian, Portugese,...
XML PDF ZIP (1046 żjara/żjarat) (930 Iddownlodja)
-
Legislation PT
Portuguese legislation in PT (laws published in the Diário da República - Official Journal of the Portuguese Republic) This dataset has been created within the framework of the European...
ZIP (570 żjara/żjarat) (468 Iddownlodja)
-
Spanish-Portuguese website parallel corpus
This is a parallel and aligned corpus of bilingual texts crawled from multilingual websites, which contains 1,249 TUs. This dataset has been created within the framework of the European...
ZIP (780 żjara/żjarat) (645 Iddownlodja)