Kārtot pēc:
-
English-Danish Parallel corpus from Tatoeba project (Processed)
Parallel corpus from English-Danish translations from tatoeba.org website This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC)...
ZIP (566 skatījumi) (466 Lejupielādes)
-
Slovak corpus of texts from the Ministry of Culture of the Slovak Republic
Dataset of Slovak legal texts within agenda of the Ministry, plain text format, the size: 108448 words This dataset has been created within the framework of the European Language...
ZIP (560 skatījumi) (438 Lejupielādes)
-
Collection of Greek National Spatial Plans
Dataset, 268KB, 5 txt files, national spatial plans (general, aquaculture, tourism, industry, RES, detention facilities) This dataset has been created within the framework of the...
ZIP (211 skatījumi) (170 Lejupielādes)
-
English-Lithuanian EASTIN-CL Multilingual Ontology of Assistive Technology (Processed)
EASTIN-CL Multilingual Ontology of Assistive Technology was created within the EASTIN-CL project aimed at applying language technologies to portal of assistive technologies...
ZIP (368 skatījumi) (256 Lejupielādes)
-
OROSSIMO Corpus - Photography, film & video
A corpus of academic discourse texts belonging to the Photography, film & video domain (according to the Dewey Decimal classification, DDC77 -Photography, computer art, film &...
ZIP (572 skatījumi) (447 Lejupielādes)
-
Parallel corpus from Social Insurance Agency -- Försäkringskassan (Sweden) (Processed)
Parallel corpus from Social Insurance Agency (Sweden) (Försäkringskassan) This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC)...
ZIP (530 skatījumi) (401 Lejupielādes)
-
Parallel corpus from Social Insurance Agency -- Försäkringskassan (Sweden)
Parallel corpus from Social Insurance Agency (Sweden) (Försäkringskassan) This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC)...
ZIP (429 skatījumi) (303 Lejupielādes)
-
English-Latvian EASTIN-CL Multilingual Ontology of Assistive Technology (Processed)
EASTIN-CL Multilingual Ontology of Assistive Technology was created within the EASTIN-CL project aimed at applying language technologies to portal of assistive technologies...
ZIP (328 skatījumi) (226 Lejupielādes)
-
Parallel texts from Swedish Social Security Authority (Processed)
Parallel texts, email templates and forms in pdf file format. Original in Swedish, all the other texts are translations. One original with translations per folder. Language info is...
ZIP (349 skatījumi) (238 Lejupielādes)
-
Parallel texts from Swedish Social Security Authority
Parallel texts, email templates and forms in pdf file format. Original in Swedish, all the other texts are translations. One original with translations per folder. Language info is...
ZIP (336 skatījumi) (233 Lejupielādes)
-
Parallel corpus from Social Insurance Agency - Socialstyrelsen (Sweden)
Big term bank with Medical terms in Swedish with an explanation for each term in Swedish This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination...
ZIP (389 skatījumi) (294 Lejupielādes)
-
Bilingual English-Norwegian parallel corpus from KORO / Public Art Norway website
This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action SMART...
ZIP (505 skatījumi) (393 Lejupielādes)
-
Bilingual English-Norwegian parallel corpus from Norwegian Institute of Public Health website
This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action SMART...
ZIP (528 skatījumi) (434 Lejupielādes)
-
Bilingual English-Norwegian parallel corpus from the Immigration Appeals Board website
This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action SMART...
ZIP (487 skatījumi) (371 Lejupielādes)
-
Bilingual English-Norwegian parallel corpus from The Norwegian Directorate of Immigration’s website
This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action SMART...
ZIP (302 skatījumi) (207 Lejupielādes)