Resources for Language Technologies
-
Cuimhne Aistriúcháin Ard-Stiúrthóireacht an Aistriúcháin (DGT-TM)
Cuimhne aistriúcháin is ea DGT-TM (abairtí agus na haistriúcháin a cuireadh orthu) atá ar fáil i 24 theanga. Sa chuimhne seo tá píosaí ón Acquis Communautaire, corpas reachtaíochta an...
PDF ZIP (45005 amharc) (4502 Íoslódálacha)
-
COVID-19 multilingual terminology in IATE
The dataset is a collection of multilingual entries related to the SARS-CoV-2 virus and the COVID-19 pandemic, available in IATE, the European Union terminology database. It is a...
Excel XLSX (1490 amharc) (122 Íoslódálacha)
-
Letter of rights for persons arrested on the basis of a European Arrest Warrant (Processed)
Letter of rights for persons arrested on the basis of a European Arrest Warrant (EAW), 1 page, (Processed) This dataset has been created within the framework of the European Language...
ZIP (666 amharc) (557 Íoslódálacha)
-
National Health Fund Dataset (Processed)
The dataset is a 274K-token Polish-English parallel resource in XLIFF format created on the basis of "Diagnosis-Related Groups in Europe" publication of the Polish National Health Fund....
ZIP (345 amharc) (231 Íoslódálacha)
-
Letter of rights for persons arrested and or detained
Police form, 12 pages. This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation...
ZIP (413 amharc) (296 Íoslódálacha)
-
Polish Court Rulings Corpus (Processed)
The Polish Court Rulings Corpus contains 62 726 rulings of Polish courts, over 178 million words of running text. The texts of the rulings together with some metadata were acquired from...
ZIP (285 amharc) (174 Íoslódálacha)
-
Polish Ministry of Foreign Affairs reports in EN and PL (Processed)
The dataset comprises the EN and PL versions of two reports created by the Polish Ministry of Foreign Affairs, “Rules for communicating the POLSKA brand” and “Polish Presidency of the...
ZIP (407 amharc) (303 Íoslódálacha)
-
Monolingual Polish corpus in the public administration domain
Monolingual Polish corpus, containing 22372690 tokens and 1805280 lexical types in the public administration domain. This dataset has been created within the framework of the European...
ZIP (431 amharc) (317 Íoslódálacha)
-
Polish-English parallel corpus from the website of the National Digital Archives (Processed)
Polish-English parallel corpus from the website of the National Digital Archives (https://www.nac.gov.pl) This dataset has been created within the framework of the European Language...
ZIP (412 amharc) (313 Íoslódálacha)
-
Parallel corpus (en-pl) from the Export Promotion Portal of Poland (Processed)
A paralell corpus constructed from data acquired form the *.trade.gov.pl websites This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC)...
ZIP (405 amharc) (289 Íoslódálacha)
-
Parallel texts from Swedish Work environment Authority (Processed)
Parallel texts from the Swedish Work Environment authority, all in pdf format. Original in Swedish, all the other texts are translations. One original with translations per folder....
ZIP (615 amharc) (487 Íoslódálacha)
-
Letter of rights for persons arrested and or detained (Processed)
Collection of transaltion units (1906 in total) in 21 language pairs extracted from 7 Police forms (one form 12 pages long in each of the following languages: BG, EL, EN, FR, LV, PL, RO)....
ZIP (452 amharc) (338 Íoslódálacha)
-
Parallel texts from Swedish Labour market agency. Part 2 (Processed)
Same as part 1, but with the Readme-file. (Processed) This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility...
ZIP (439 amharc) (332 Íoslódálacha)
-
Polish-English Internal Aviation Glossaries (Processed)
A set of bilingual glossaries developed by the Civil Aviation Authority of Republic of Poland, totalling 8548 Polish and English terms with commentaries and reference notes, including...
ZIP (269 amharc) (175 Íoslódálacha)
-
Polish-English parallel corpus from the website of the Ministry of Digitization (Processed)
Polish-English parallel corpus from the website of the Ministry of Digitization, Republic of Poland (http://mac.gov.pl) This dataset has been created within the framework of the European...
ZIP (330 amharc) (229 Íoslódálacha)
-
Polish-English parallel corpus from the website "Polish Aid" (Processed)
Polish-English parallel corpus from the website of the website "Polish Aid" (http://www.polskapomoc.gov.pl) This dataset has been created within the framework of the European Language...
ZIP (339 amharc) (233 Íoslódálacha)
-
Polish-English parallel corpus from the website of the U.S. EMBASSY and CONSULATE IN POLAND (Processed)
Polish-English parallel corpus from the website of the U.S. EMBASSY and CONSULATE IN POLAND (https://pl.usembassy.gov/) This dataset has been created within the framework of the European...
ZIP (385 amharc) (270 Íoslódálacha)
-
Polish-English parallel corpus from the website of Public Employment Services in Poland (member of EURES network) (Processed)
Polish-English parallel corpus from the website of Public Employment Services in Poland (member of EURES network, https://eures.praca.gov.pl) This dataset has been created within the...
ZIP (549 amharc) (440 Íoslódálacha)
-
Financial Stability Reports from the National Bank of Poland (2015-16) (Processed)
Financial Stability Reports from the National Bank of Poland (2015-16) This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting...
ZIP (316 amharc) (208 Íoslódálacha)
-
Parallel texts from Swedish Work environment Authority
Parallel texts from the Swedish Work Environment authority, all in pdf format. Original in Swedish, all the other texts are translations. One original with translations per folder....
ZIP (406 amharc) (296 Íoslódálacha)