-
ГД „Писмени преводи“ — Преводаческа памет
DGT-TM е преводаческа памет (изречения и техния ръчен превод) на 24 езика. Тя съдържа сегменти от достиженията на правото на ЕС — европейското законодателство, включващо всички договори,...
ZIP (45005 начини на показване) (4502 Изтегляния)
-
EuroVoc
EuroVoc
XML HTML RDF XML ZIP (37050 начини на показване) (319 Изтегляния)
-
Agricultural and Vegetable Catalogue
The seed of varieties of agricultural and plant species and varieties of vegetable species that are published in the EU level Common Catalogue is subject to no marketing restrictions with...
HTML ZIP (1733 начини на показване) (1602 Изтегляния)
-
[DEPRECATED] Official Journals of the European Union (Danish)
This Dataset has been deprecated, and it is now replaced by the following datasets: Official Journals of the European Union 2021 Official Journals of the European Union 2020...
PDF HTML Formex 4 ZIP Excel XLS (1253 начини на показване) (1126 Изтегляния)
-
[DEPRECATED] Official Journals of the European Union (English)
This Dataset has been deprecated, and it is now replaced by the following datasets: Official Journals of the European Union 2021 Official Journals of the European Union 2020...
PDF HTML Formex 4 ZIP Excel XLS (4713 начини на показване) (7 Изтегляния)
-
DA-EN Danish Ministry of Higher Education and Science 2
Parallel texts Danish-English from the Danish Ministry of Higher Education and Science, size 115,000 words, topic: research policy This dataset has been created within the framework of...
ZIP (333 начини на показване) (209 Изтегляния)
-
Medical spelling dictionary (processed)
Medical spelling dictionary with terms in Danish, English and Latin This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting...
ZIP (264 начини на показване) (180 Изтегляния)
-
Danish Legal monolingual corpus from the contents of the retsinformation.dk web site
Danish Legal monolingual corpus from the contents of the retsinformation.dk web site This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination...
ZIP (290 начини на показване) (182 Изтегляния)
-
DA-EN Danish Ministry of Higher Education and Science
Parallel texts Danish-English from the Danish Ministry of Higher Education and Science, size: 120,000 words, topic: innovation, science This dataset has been created within the framework...
ZIP (453 начини на показване) (360 Изтегляния)
-
Bilingual English-Danish parallel corpus from Aarhus 2017 - European Capital of Culture website
Contents of http://www.aarhus2017.dk were crawled, aligned on document and sentence level and converted into a parallel corpus. This dataset has been created within the framework of the...
ZIP (508 начини на показване) (391 Изтегляния)
-
EUIPO - Trade mark Guidelines (October 2017) (English-Danish) (Processed)
The EUIPO Guidelines are the main point of reference for users of the European Union trade mark system and professional advisers who want to make sure they have the latest information on...
ZIP (236 начини на показване) (145 Изтегляния)
-
Bilingual English-Danish parallel corpus from The Danish Nature Agency website
Contents of https://naturstyrelsen.dk/ were crawled, aligned on document and sentence level and converted into a parallel corpus. This dataset has been created within the framework of...
ZIP (405 начини на показване) (291 Изтегляния)
-
Bilingual English-Danish parallel corpus from Visit Vejle website
Contents of https://www.visitvejle.com were crawled, aligned on document and sentence level and converted into a parallel corpus. This dataset has been created within the framework of...
ZIP (342 начини на показване) (238 Изтегляния)
-
DA-EN Danish Ministry of Higher Education and Science 3 (Processed)
Parallel texts Danish-English from the Danish Ministry of Higher Education and Science, size 110,000 words, topic: research policy (Processed) This dataset has been created within the...
ZIP (330 начини на показване) (216 Изтегляния)
-
Bilingual English-Danish parallel corpus from Danish Maritime Authority website
Contents of https://www.dma.dk were crawled, aligned on document and sentence level and converted into a parallel corpus. This dataset has been created within the framework of the...
ZIP (315 начини на показване) (212 Изтегляния)
-
Bilingual English-Danish parallel corpus from Danish Ministry of Foreign Affairs website
Contents of http://um.dk were crawled, aligned on document and sentence level and converted into a parallel corpus. This dataset has been created within the framework of the European...
ZIP (367 начини на показване) (264 Изтегляния)
-
Bilingual English-Danish parallel corpus from Odense Municipality website
Contents of https://www.odense.dk/ were crawled, aligned on document and sentence level and converted into a parallel corpus. This dataset has been created within the framework of the...
ZIP (364 начини на показване) (256 Изтегляния)
-
Bilingual Danish-English parallel corpus from the State Audit Office (Rigsrevisionen) website
Contents of http://rigsrevisionen.dk/ website downloaded, aligned and converted into parallel corpus This dataset has been created within the framework of the European Language Resource...
ZIP (322 начини на показване) (218 Изтегляния)
-
Bilingual English-Danish parallel corpus from Danish Ministry of Finance website
Contents of https://uk.fm.dk/ were crawled, aligned on document and sentence level and converted into a parallel corpus. This dataset has been created within the framework of the...
ZIP (522 начини на показване) (407 Изтегляния)
-
Bilingual English-Danish parallel corpus from The Geological Survey of Denmark and Greenland (GEUS) website
Contents of http://www.geus.dk/ were crawled, aligned on document and sentence level and converted into a parallel corpus. This dataset has been created within the framework of the...
ZIP (391 начини на показване) (287 Изтегляния)