-
Natolin European Centre Dataset
The Polish-English parallel corpus is composed of three volumes (100K words in total) of Natolin Papers, a periodical issued by Polish Natolin European Centre, a research centre dealing...
XML PDF ZIP (233 начини на показване) (196 Изтегляния)
-
English-Estonian EASTIN-CL Multilingual Ontology of Assistive Technology
EASTIN-CL Multilingual Ontology of Assistive Technology was created within the EASTIN-CL project aimed at applying language technologies to portal of assistive technologies...
XML PDF ZIP (530 начини на показване) (427 Изтегляния)
-
Central Statistical Office Dataset
Two Polish-English publications of the Polish Central Statistical Office in the XLIFF format: 1. "Statistical Yearbook of the Republic of Poland 2015" is the main summary publication...
XML PDF ZIP (663 начини на показване) (565 Изтегляния)
-
English-Bulgarian Economy Terms
The resource is a bilingual terminological database representing 907 terms in English and their translations to Bulgarian. The terms belong to the domain of Economy (Business...
XML PDF ZIP (408 начини на показване) (330 Изтегляния)
-
Public Procurement Dataset 1
A collection of parallel Polish-English texts published by the Polish Public Procurement Office. Sentence-level alignment of translation segments was carried out manually and encoded in...
XML PDF ZIP (548 начини на показване) (438 Изтегляния)
-
Portuguese-English bilingual corpus from Legislation concerning the Portuguese Parliament
Legislation concerning Portuguese Parliament; three bilingual tmx files in PT-EN This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC)...
XML PDF ZIP (664 начини на показване) (520 Изтегляния)
-
German-French website parallel corpus from the Federal Foreign Office Berlin
German-French texts extracted from the website of the Federal Foreign Office Berlin. This includes 11,852 pairs that were translated between October 2013 and the beginning of November...
XML PDF ZIP (822 начини на показване) (673 Изтегляния)
-
German-Portuguese website parallel corpus from the Federal Foreign Office Berlin
German-Portuguese texts extracted from the website of the Federal Foreign Office Berlin. This includes 415 pairs that were translated between September 2013 and the beginning of December...
XML PDF ZIP (535 начини на показване) (427 Изтегляния)
-
Czech Association of Medical Physicists - Physics Glossary
A dictionary of 3746 terms relating to physics for medicine in Czech - English This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC)...
XML PDF ZIP (481 начини на показване) (393 Изтегляния)
-
Civil Aviation Regulations
A collection of parallel Polish-English texts published by the Polish Civil Aviation Office and complemented by two acts of Civil Aviation Legislation. Sentence-level alignment of...
XML PDF ZIP (617 начини на показване) (519 Изтегляния)
-
Health Multilingual Terminologies
17 multilingual medical terminologies from Termcat in the following domains: - Anatomy (3610 terms; languages: es, en, ca) - Integrated care (75 terms; languages: es, en,ca) -...
XML PDF ZIP (739 начини на показване) (628 Изтегляния)
-
ANR translation memory containing major publications, as well as several administrative documents and news
Documents / language resources from ANR – Translation memory (.xliff) fr>en(uk) containing 9611 translation units (17 Mb) Major publications • Rapport d’activité 2014 (110...
XML PDF ZIP (717 начини на показване) (612 Изтегляния)
-
Polish Food 4 & Food Policy Dataset
A collection of Polish-English translations of the Polish Food quarterly published by the Polish Ministry of Agriculture, comprising issues 65-68 (85K words in 2473 segments) and the...
XML PDF ZIP (714 начини на показване) (610 Изтегляния)
-
English-Icelandic parallel corpus from Statistics Iceland
English-Icelandic parallel corpus compiled from parallel content collected from Statistics Iceland English and Icelandic home pages This dataset has been created within the framework of...
XML PDF ZIP (549 начини на показване) (439 Изтегляния)
-
English-Latvian EASTIN-CL Multilingual Ontology of Assistive Technology
EASTIN-CL Multilingual Ontology of Assistive Technology was created within the EASTIN-CL project aimed at applying language technologies to portal of assistive technologies...
XML PDF ZIP (457 начини на показване) (358 Изтегляния)
-
Parallel Corpus from the Web Site of the the MFA of Latvia
The Corpus has been built from the News and Press Releases published in the Web Site of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Latvia. This dataset has been created within...
XML PDF ZIP (674 начини на показване) (571 Изтегляния)
-
Fiscal Dictionary
Fiscal Terminology and Dictionary (Greek - English) This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility -...
XML PDF ZIP (528 начини на показване) (437 Изтегляния)
-
Parallel Global Voices (Greek - French)
Parallel Global Voices EL-FR is a parallel corpus generated from the Global Voices multilingual group of websites (http://globalvoices.org/), where volunteers publish and translate news...
XML PDF ZIP (640 начини на показване) (514 Изтегляния)
-
English-Lithuanian EASTIN-CL Multilingual Ontology of Assistive Technology
EASTIN-CL Multilingual Ontology of Assistive Technology was created within the EASTIN-CL project aimed at applying language technologies to portal of assistive technologies...
XML PDF ZIP (555 начини на показване) (455 Изтегляния)
-
Parallel Global Voices (Greek - English)
Parallel Global Voices EL-EN is a parallel corpus generated from the Global Voices multilingual group of websites (http://globalvoices.org/), where volunteers publish and translate news...
XML PDF ZIP (835 начини на показване) (710 Изтегляния)