-
Results of the Open Data Maturity assessment 2022
The Open Data Maturity (ODM) assessment is carried out yearly and provides a benchmark of European countries development in the field of open data. It is based on the following...
Excel XLSX PDF CSV ZIP
-
Study on quality in 3D digitisation of tangible cultural heritage
Study on quality in 3D digitisation of tangible cultural heritage: mapping parameters, formats, standards, benchmarks, methodologies, and guidelines VIGIE 2020/654
Excel XLSX PDF ZIP
-
Romanian – English parallel wordlists
English and Romanian lemmatized wordlists extracted from various resources (including RO-EN Wordnets, the Romanian – English news corpus, the Romanian – English literature corpus, and...
ZIP (885 начини на показване) (765 Изтегляния)
-
EJTN Handbook (Processed)
Handbook on judical training (Processed) This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated...
ZIP (373 начини на показване) (266 Изтегляния)
-
Hallituskausi 2007-2011 fi-en
The "Hallituskausi 2007–2011" translation memory is intended for those translating administrative texts between Finnish and English. It includes key policy reports published by the...
XML PDF ZIP (414 начини на показване) (317 Изтегляния)
-
Monolingual corpus from Minutes of the Plenary Sessions of the Croatian Parliament (2016-2018) (Processed)
Minutes of the Plenary Sessions of the Croatian Parliament (2016-2018) were downloaded from http://edoc.sabor.hr . This dataset has been created within the framework of the European...
ZIP (169 начини на показване) (85 Изтегляния)
-
EUIPO - IP case law Italian-English (Processed)
This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action SMART...
ZIP (274 начини на показване) (175 Изтегляния)
-
Bilingual English-Norwegian parallel corpus from Norwegian Maritime Authority website
This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action SMART...
ZIP (453 начини на показване) (340 Изтегляния)
-
Letter of rights for persons arrested on the basis of a European Arrest Warrant (Processed)
Letter of rights for persons arrested on the basis of a European Arrest Warrant (EAW), 1 page, (Processed) This dataset has been created within the framework of the European Language...
ZIP (666 начини на показване) (557 Изтегляния)
-
National Health Fund Dataset (Processed)
The dataset is a 274K-token Polish-English parallel resource in XLIFF format created on the basis of "Diagnosis-Related Groups in Europe" publication of the Polish National Health Fund....
ZIP (345 начини на показване) (231 Изтегляния)
-
Monolingual Greek corpus in the public administration domain
Monolingual Greek corpus, containing 14261776 tokens and 840314 lexical types in the public administration domain. This dataset has been created within the framework of the European...
ZIP (395 начини на показване) (280 Изтегляния)
-
Letter of rights for persons arrested and or detained
Police form, 12 pages. This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation...
ZIP (413 начини на показване) (296 Изтегляния)
-
DA-EN Danish Ministry of Higher Education and Science 2
Parallel texts Danish-English from the Danish Ministry of Higher Education and Science, size 115,000 words, topic: research policy This dataset has been created within the framework of...
ZIP (333 начини на показване) (209 Изтегляния)
-
Portuguese legislation in FR
Portuguese legislation in French (the Parliament's official translations) This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC)...
ZIP (492 начини на показване) (372 Изтегляния)
-
The Coimisineir Teanga Bilingual Corpus of Reference Documents
General Reference content from the Language Commissioner's Office Size: 6 bilingual Word documents and 44 parallel Word documents This dataset has been created within the framework...
ZIP (339 начини на показване) (248 Изтегляния)
-
The Gaois bilingual corpus of English-Irish legislation
Bilingual corpus of English-Irish legislation provided by the Department of Justice, in two parallel .txt files. Contains 98,758 parallel sentences. This dataset has been created within...
ZIP (432 начини на показване) (317 Изтегляния)
-
Corpus of State-related content from the Latvian Web (Processed)
Latvian Web, home pages of ministries and state public services, army, etc. were crawled, and parallel Latvian-English content was collected. (Processed) This dataset has been created...
ZIP (451 начини на показване) (346 Изтегляния)
-
English-Slovak parallel corpus of texts from The Ministry of Culture of the Slovak Republic
Dataset of various English-Slovak legal texts within agenda of the Ministry, plain text format alligned at the sentence level, the size: 105791 words This dataset has been created within...
ZIP (357 начини на показване) (249 Изтегляния)
-
Convention on the transfer of sentenced persons (English - Greek) (Processed)
Convention, additional protocol on the convention, recomendation R (84) 11 of the Council of Europe, templates on the approval/rejection of transfer requests regarding the convention on...
ZIP (498 начини на показване) (383 Изтегляния)
-
Romanian – English literature corpus
Bilingual Romanian - English literature corpus built from a small set of freely available literature books (drama, sci-fi, etc.). The texts are positionally aligned, i.e. the sentence on...
ZIP (411 начини на показване) (321 Изтегляния)