-
ГД „Писмени преводи“ — Преводаческа памет
ГД „Писмени преводи“ — Преводаческа памет DGT-TM е преводаческа памет (изречения и техния ръчен превод) на 24 езика. Тя съдържа сегменти от достиженията на правото на ЕС — европейското...
PDF ZIP (45005 начини на показване) (4502 Изтегляния)
-
COVID-19 multilingual terminology in IATE
The dataset is a collection of multilingual entries related to the SARS-CoV-2 virus and the COVID-19 pandemic, available in IATE, the European Union terminology database. It is a...
Excel XLSX (1490 начини на показване) (122 Изтегляния)
-
Letter of rights for persons arrested on the basis of a European Arrest Warrant (Processed)
Letter of rights for persons arrested on the basis of a European Arrest Warrant (EAW), 1 page, (Processed) This dataset has been created within the framework of the European Language...
ZIP (666 начини на показване) (557 Изтегляния)
-
Corpus RIZIV
Corpus with Dutch and French of the national institute for illness and invalidity insurance
ZIP (625 начини на показване) (545 Изтегляния)
-
Terminology_of_the _German_Foreign_Office_Dutch_(Processed)
Dutch terms extracted from the main terminology collection of the German Foreign Office. Transformed into the TBX Format. 1197 terms corresponding to 990 termEntry IDs. Can be linked to...
ZIP (245 начини на показване) (151 Изтегляния)
-
Terminology_of_international_contracts_Dutch_(Processed)
The Dutch terms extracted from the multilingual terminology of international contracts as provided by the German Foreign Office. Transformed into TBX. 802 terms corresponding to 727...
ZIP (253 начини на показване) (134 Изтегляния)
-
2015 Tolken Calls for Tenders for Translation for the child welfare office combined (Processed)
Contains monolingual Netherlands Dutch texts with the 2015 calls for tenders for translation work for the office for child welfare. Transformed into DocBook.XML and containing ca 25.139...
ZIP (228 начини на показване) (133 Изтегляния)
-
Belgian parallel corpus about Belgium and the justice system (Processed)
An automatically aligned parallel corpus of well-translated Belgian texts in Dutch and French. The corpus contains texts about Belgium and the Belgian justice system, with over 100.000...
ZIP (250 начини на показване) (149 Изтегляния)
-
Dutch laws as Dutch monolingual corpus from www.overheid.nl web site
Dutch laws as Dutch monolingual corpus collected and compiled from the contents of www.overheid.nl web site This dataset has been created within the framework of the European Language...
ZIP (274 начини на показване) (176 Изтегляния)
-
National Bank of Belgium Terminology (Processed)
A termbase in 4 languages by the National Bank of Belgium. Includes descriptions. Transformed onto TBX This dataset has been created within the framework of the European Language...
ZIP (290 начини на показване) (180 Изтегляния)
-
Belgian government bilingual parallel corpus (Processed)
Aligned texts from the Belgian government in French and Dutch (aligned with SDL Trados Studio) (Processed) This dataset has been created within the framework of the European Language...
ZIP (274 начини на показване) (166 Изтегляния)
-
Translations of Hungarian from public websites
A webcrawl of 14 different websites covering parallel corpora of Hungarian with Polish, Czech, Swedish, Finnish, French, German, Italian, English and Slovenian This dataset has been...
ZIP (388 начини на показване) (287 Изтегляния)
-
Belgian government bilingual parallel corpus
Aligned texts from the Belgian government in French and Dutch (aligned with SDL Trados Studio) This dataset has been created within the framework of the European Language Resource...
ZIP (590 начини на показване) (483 Изтегляния)
-
Parallel Global Voices (English - Dutch) (Processed)
Parallel Global Voices EN-NL is a parallel corpus generated from the Global Voices multilingual group of websites (http://globalvoices.org/), where volunteers publish and translate news...
ZIP (260 начини на показване) (159 Изтегляния)
-
EUIPO - Trade mark Guidelines (October 2017) (English-Dutch) (Processed)
The EUIPO Guidelines are the main point of reference for users of the European Union trade mark system and professional advisers who want to make sure they have the latest information on...
ZIP (265 начини на показване) (168 Изтегляния)
-
2015_Calls_for_Tenders_for_Translation_for_the_office_for_prisoner_rehabilitation_combined (Processed)
Contains monolingual Netherlands Dutch texts with the 2015 calls for tenders for translation work for the office for prisoner rehabilitation. Transformed into text fromat and containing...
ZIP (255 начини на показване) (160 Изтегляния)
-
Documents for Translation Tendering Batch 2
This collection contains documents in Dutch used in connection with tendering of translation work. The documents come in a variety of formats, among the Word, PDF and Excel. origin: Dutch...
ZIP (334 начини на показване) (227 Изтегляния)
-
Documents for Translation Tendering Batch 2 (Processed)
This collection contains documents in Dutch used in connection with tendering of translation work. The documents come in a variety of formats, among the Word, PDF and Excel. origin: Dutch...
ZIP (273 начини на показване) (182 Изтегляния)
-
Letter of rights for persons arrested on the basis of a European Arrest Warrant
Letter of rights for persons arrested on the basis of a European Arrest Warrant (EAW), 1 page, This dataset has been created within the framework of the European Language Resource...
ZIP (367 начини на показване) (249 Изтегляния)
-
Belgian parallel corpus about Belgium and the justice system
An automatically aligned parallel corpus of well-translated Belgian texts in Dutch and French. The corpus contains texts about Belgium and the Belgian justice system, with over 100.000...
ZIP (596 начини на показване) (488 Изтегляния)